著名文學翻譯家草嬰先生追悼會舉行 各界人士前來送別發表人:admin時間:2015-11-03瀏覽量:
11月2日下午,各界人士懷著十分沉痛的心情前往上海龍華殯儀館,為中國共產黨黨員,上海市第一至第五屆政協委員,上海市第八、第九屆人大代表,中國翻譯協會原副會長、上海市文聯原副主席、上海市作協原副主席、上海翻譯家協會首任會長,上海市文史研究館館員,著名文學翻譯家草嬰(盛俊峰)先生送別。草嬰先生因病醫治無效,于10月24日18時02分在上海華東醫院逝世,享年93歲。
草嬰先生逝世后,中央領導同志和其他各有關方面領導同志以各種方式表示沉痛哀悼,并向其家屬表示深切慰問。
下午3時,上海市委常委、宣傳部部長董云虎,中國外文局副局長、中國翻譯協會常務副會長兼秘書長王剛毅等緩步來到草嬰遺體前肅立默哀、鞠躬,作最后送別,并與其家屬一一握手,表示親切慰問。
董云虎(右四)、王剛毅(右三)在告別儀式上 |
王剛毅慰問家屬 |
草嬰同志逝世后,送花圈或發唁電悼念的還有中宣部、國務院新聞辦、中國外文局、中國文聯、中國作協、中國翻譯協會、中共上海市委宣傳部、中共上海市委統戰部、上海市人大常委會辦公廳、上海市政協辦公廳、上海市文化廣播影視管理局、上海市新聞出版局、俄羅斯聯邦駐上??傤I事館、上海市文聯、上海市作協、上海市文史研究館等部門和單位,俄羅斯聯邦駐華大使館也發來唁電,表示哀悼。
儀式現場 |
中國翻譯協會會長、中國外文局局長周明偉也敬送花圈,表示哀悼。
有關部門和單位的負責同志,草嬰同志的親屬、生前友好及文藝界人士、眾多讀者代表也前往送別。
當天上午,中國翻譯協會常務副會長兼秘書長、中國外文局副局長王剛毅還專程赴草嬰先生的家,吊唁草嬰先生逝世,并對家屬表示慰問。
![]() |
王剛毅登門吊唁草嬰先生并慰問其家屬 (左為王剛毅,右為草嬰夫人盛天民先生) |
草嬰先生于1923年3月生于浙江寧波鎮海。1941年起為《時代》雜志翻譯有關蘇德戰爭的通訊、特寫等,并為《蘇聯文藝》翻譯短篇小說。1945至1951年在塔斯社上海分社工作,兼任時代出版社編譯。全國解放后,華東作家協會成立,草嬰成為最早一批會員,專門從事文學翻譯。20世紀50年代末參加《辭?!沸抻喒ぷ?,被聘為《辭?!肪幬?,兼任外國文學分冊主編。60年代起開始翻譯蘇俄古典作品,主要是托爾斯泰小說。粉碎“四人幫”后,草嬰迎來翻譯的春天,歷時20年,完成了《托爾斯泰小說全集》12卷,共計400余萬字。
草嬰先生在七十余年的文學翻譯生涯中,陸續為中國讀者介紹了眾多蘇俄作品,為中國讀者推開了俄羅斯文學的窗戶。草嬰先后在世界文學翻譯大會上被授予“高爾基文學獎”;獲蘇聯對外友好文化聯合會頒發的“友誼獎章”和獎狀;獲中國作家協會“魯迅文學翻譯獎彩虹獎”;獲俄羅斯“馬克西姆·高爾基獎章”;獲中國翻譯協會“翻譯文化終身成就獎”;獲第六屆上海文學藝術獎終身成就獎等。